Les Directions – 12/06/2011

Français pour les débutants

Robelino Boa Tarde! Neste curso você vai aprender a orientar-se nas cidadas francesas e ainda aprender algumas frases utilizadas em várias situações do cotidiano.
Liliane Bonjour! En ce cours, vous allez apprendre à s’orienter dans les villes françaises et encore des phrases utiles usées en différentes situations du quotidien.

Liliane As direções
Robelino Les directions

Liliane Para ajudá-Io a se orientar, é bom sempre ter em mãos um “plan de Ia ville”, istó é, um mapa da cidade, em geral você consegue um na prefeitura ou em algum centro de informações turísticas, como o aéroporto ou rodoviária, por exemplo. Nas partes mais antigas das cidades as ruas costumam ser estreitas, de mão única.Caso esteja dirigindo seu carro, é bom ter sempre istó em mente.
Robelino 1- Mémorisez et répétez !
Liliane (Memorize e repita)
Robelino Ies feux
Liliane Ies feux (o semáforo)
Robelino Maintenant repetèz:
Liliane Agora repita você / le feux
Liliane Le coin
Robelino Le coin (a esquina)
Liliane Maintenant repetèz:
Robelino Agora repita você / le coin
Liliane la rue principale
Robelino la rue principale (a rua principal)
Liliane Maintenant repetèz:
Robelino Agora repita você / la rue principale
Liliane Au bout
Robelino Au bout ( no fim)
Liliane Maintenant repetèz:
Robelino Agora repita você / Au bout
Liliane La traverse
Robelino La traverse ( a traversa)
Liliane Maintenant repetèz:
Robelino Agora repita você / La traverse
Liliane En face de
Robelino En face de (em frente a /ao)
Liliane Maintenant repetèz:
Robelino Agora repita você / En face de
Liliane le plan de la ville
Robelino le plan de la ville (o mapa da cidade)
Liliane Maintenant repetèz:
Robelino Agora repita você / le plan de la ville
Liliane LES PHRASES UTILES
Robelino FRASES ÚTEIS
Liliane tournez à gauche/ droite
Robelino Dobre à à esquerda / direita
Liliane Agora repita você / tournez à gauche/ droite
Robelino sur Ia gauche/droite
Robelino Pr’a esquerda/Pr’a direita
Liliane Maintenant repetèz:
Robelino Agora repita você: sur Ia gauche/droite
Liliane Allez tout droit!
Robelino vá em frente, sem dobrar
Liliane Agora repita você / Allez tout droit !
Robelino Pour aller au centre ville ?
Robelino Pr’a ir p’ro centro da cidade
Liliane Maintenant repetèz:
Robelino Agora repita você: Pour aller au centre ville ?
Liliane Arrètez, s’il vous plaît !
Robelino Pare, por favor !
Liliane Maintenant repetèz:
Robelino Agora repita você: Arrètez, s’il vous plaît !
LILIANE DIALOGO AU CENTRE-VILLE DE LA VILLE MACAPA
ROBELINO CONVERSATION NO BAIRRO CENTRAL DA CIDADE DE MACAPA
Liliane Bonjour!
Robelino Bonjour!
Liliane : l’église Sao José est sur la rue prancipale de Macapà ?l’avenue FAB, c’est ça ?
Robelino Bonjour,/non,Bon ! l’église Sao José. Allez tout droit! Tounez à gauche, passez le feu, passez la première rue, ! l’église Sao José. est au coin de la bibliotheque de Macapa
Liliane C’est tout
Robelino oui, c’est tout !
Liliane alors, c’est facile ?
Robelino en fait, nous sommes proche d l’église
Liliane alors, je vais tout droit, je toune à gauche, je passe le feu, je passe la première rue e l’église est au coin de la blbliotheque, c’est ça ?
Robelino oui, voilà !!
Liliane Merci beaucoup !
Robelino de rien!
LILIANE TRADUÇÃO
ROBELINO TRADUCTION
Liliane Bonjour!
Robelino Bonjour!
Liliane : l’église Sao José est sur la rue prancipale de Macapà ?l’avenue FAB, c’est ça ?
A Igreja Sao josé é na rua principal de Macapá ? A avenida FAB, não é ?
Robelino Non,Bon ! l’église Sao José. Allez tout droit! Tounez à gauche, passez le feu, passez la première rue, ! l’église Sao José. est au coin de la bibliotheque de Macapa.
Não, bom, a Igreja são José. vá em frente, sem dobrar, Dobre à esquerda, passe o semafóro, passe a premeira rua. A Igreja são José é de canto com a biblioteca de Macapa
Liliane C’est tout ?Só isso ?
Robelino oui, c’est tout !Sim, só
Liliane alors, c’est facile ! Então, é facil
Robelino en fait, nous sommes proche d l’église, de fato, estamos perto da Igreja
Liliane alors, je vais tout droit, je toune à gauche, je passe le feu, je passe la première rue e l’église est au coin de la blbliotheque, c’est ça ?Então, eu vou em frente,eu dobro à esquerda,eu passo o semáforo, passo a primeira rua. A Igreja é de canto coma a biblioteca!
Robelino oui, voilà !! sim, é isso ai!!
Liliane Merci beaucoup ! muito obrigada
Robelino de rien! De nada

Liliane Esperamos que a aula de hoje seja muito útil para você. Aguardamos você para a próxima domingo que vem às 3 horas da tarde. Até lá! E obrigado por estudar francês com a Gente ! Até logo.
Robelino Nous espérons que le cours d’aujourd’hui vous sera utile. Nous vous attendons le dimanche prochain à 3 heures de l’après midi. Merci d’étudier le français avec nous. à bientôt

Association Amour Espérance... |
EURO SECTION News |
Nos Petites Frimousses |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Manche Assainissement Non C...
| Le Blog de la Gaule Lédonienne
| le carre madeleine