LES SALUTATIONS

AULA DE FRANCÊS (PROF. ROBELINO E PROFa LILIANE)
LEÇON 2 (SEGUNDA LIÇÃO) (DEUXIÈME LEÇON)
LES SALUTATIONS
Hoje você vai ver de novo algumas saudações que você estudou na lição 1, e vai estudar outros tipos de saudações e frases importantes para o nosso cotidiano.

1) Mémorisez et répétez (Memorize e repita)
Vamos falar cada palavra ou expressão uma vez em francês, em seguida, vamos dar sua tradução e vamos repeti-la em francês novamente.
Salut. (Olá, oi.)
Bonjour. (Bom dia, olá. Usamos bonjour como um cumprimento simples, não somente usado de manhã.)
Bonsoir! (Boa noite!)
Bonne nuit! ? Boa noite! (usado ao ir embora ou antes de ir dormir)
Bonne journée! (Tenha um bom dia!)
Comment ça va? (Como vai?)
Comment vas-tu ? (Como você está ?)
Comment allez-vous? ? (Como o senhor / a senhora está ?)
Ça va bien, merci. (Estou bem, obrigado.)
Et toi? (E você?)
Et vous? (E o senhor /a senhora ?)
Enchanté (homem) Enchantée (mulher) (Prazer em conhecê-lo (a).)

Há outras expressões bem comuns quando cumprimentamos alguém.
Ça fait longtemps qu’on ne s’est pas vu. (Faz tempo que a gente não se vê.)
Comment ça marche, le travail ? (Como vai o trabalho?)
Comment ça marche? (Como vão as coisas?)
Comment vont les choses? (Como vão as coisas?)
Qu’est que tu me racontes? (O que você me conta (de novo)?)
Qu’est-ce qu’il y a de nouveau ? (O que há de novo?)
Quelles sont les nouvelles? (Quais são as novidades ?)
Quoi de neuf? (O que há de novo?)
Para se despedir, usamos as seguintes expressões:
À bientôt! (Até breve!)
À demain ! (Até amanhã!)
À la prochaine! (Até a próxima!)
À la semaine prochaine! (Até a semana que vem!)
À plus tard ! (Até mais ! / Até mais tarde !)
À plus ! (Até mais !)
À tout à l’heure! (Até daqui a pouco! / Até logo!)
Au revoir! (Adeus! / Até logo!)
On se parle plus tard. (A gente se fala mais tarde.)
On se voit! (A gente se vê !)
Salut! (Tchau!) – Salut é usado tanto para cumprimentar como para se despedir.

2) Conversation (Conversação)
Agora vamos utilizar as expressões que aprendemos em uma conversação formal e informal.

Conversation formale (Conversação Formal)
Cadre: Imaginez une situation où une personne en marche au travail touche l’autre dans la rue.
Contexto: Imagine uma situação em que uma pessoa esbarra em outra a caminho de seu trabalho.

Robelino: Excusez-moi, je suis très distrait.
(Fabiana) Desculpe-me, eu estava muito distraído.

Liliane: Tout bien. Il y n’ a pas de problème.
(Fabiana) Tudo bem. Não tem problema.

Robelino: Pardon madame, je m’appelle Eduard Rossi. Enchanté.
(Fabiana) Perdão senhora, me chamo Eduard Rossi. Prazer em conhecê-la.

Robelino: Je m’appelle Céline Legrand. Monsieur Rossi, enchantée.
(Fabiana) Eu me chamo Céline Legrand. Sr. Rossi, prazer em conhecê-lo.

Liliane: Au revoir!
(Fabiana) Adeus! / Até logo!

Robelino: Au revoir!
(Fabiana) Adeus! / Até logo!

Conversation courante (Conversação Informal)
Cadre: Imaginez la situation où deux amis qui ne se trouvent pas à longtemps se rencontrent dans la rue.
Contexto: Imagine uma situação em que dois amigos que não se vêem há bastante tempo se reencontram na rua.

Robelino: Salut, Marie, tu vas bien?
Olá, Maria, você vai bem?

Liliane: Oui, ça va bien. E toi?
Sim, estou bem. E vc ?

Robelino: Je vais bien, merci…
Eu vou bem, obrigado.

Liliane : Ça fait longtemps qu’on ne s’est pas vu
Faz tempo que a gente não se vê.

Robelino: C’est vrai.
Isso é verdade.

Liliane: Comment ça marche, le travail ?
Como vai o trabalho?

Robelino: Plus ou moins, parce que il y a beaucoup de travail et je suis très fatigué maintenant.
Mais ou menos, porque há muito trabalho e estou muito cansado agora.

Liliane: C’est très Bon de te revoir.
E muito bom reencontrar você.

Robelino: Pour moi aussi, mais je suis très en retard pour aller au travail.
Também acho isso, mas estou muito atrasado para ir para o trabalho.

Liliane: Excuse-moi…
Desculpe-me.

Robelino: On se voit!
A gente se vê

Liliane: A bientôt.
Até logo.

Esperamos que você tenha gostado de nossa segunda aula de francês, e aguardamos você para a próxima, domingo que vem. À demain prochain (Até lá)
Nous vous remercions de votre patience et nous vous espérons sur cet émission le dimanche prochain. À tout l’heure !!!

Association Amour Espérance... |
EURO SECTION News |
Nos Petites Frimousses |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Manche Assainissement Non C...
| Le Blog de la Gaule Lédonienne
| le carre madeleine